*

ひな祭りを英語で紹介、説明したい。メッセージと文例まとめ一覧集。


Sponsored Link

こんにちは(^^)

ひな祭り英語例文説明

留学生の友達や自分が海外に行った時に日本の文化を伝えるときに「ひな祭り」って英語でなんて紹介すればいいんだろう?と思ったことはありませんか?

私は留学生の友達に雛人形をみて「外を歩いていると最近あの人形や飾りをしているお店をよく見かけるけど、あれは何かのイベント?」と聞かれました。その時にひな祭りを英語で説明しようと思ったのですが、なかなか上手く説明できませんでした。。。それが、私がひな祭りって英語でなんて紹介するんだろう?と初めて思った瞬間でした。

同じような悩みを抱えている人のために今日はひな祭りを英語で紹介する方法をご紹介します(^^)v この記事を最後まで読んで、あなたも海外の人に日本の文化をしっかり伝えてあげてくださいね。

ひな祭りって英語でなんていうの?

ひな祭り英語例文説明留学生

そもそもひな祭りって英語でなんていうの?という疑問が湧いてきますよね。「HINAMATSURI」でしょうか?元々日本の文化なので、確かに HINAMATSURI でも間違ってはいないのですが、ひな祭りを知らない人には何のことか分かりませんよね。

そこで、海外の人に伝えるのなら「Doll’s Festival(人形のお祭り)・Girl’s Festival(女の子のお祭り)GIrl’s Day(女の子の日)」のような言い方のほうがずっと伝わりやすいですね。

ひな祭りの意味をウィキペディアで調べると「女子のすこやかな成長を祈る節句の年中行事。」と書かれています。なので、GIrl’s Day(女の子の日)ということになりますよね。また、雛人形を飾ってお祝いをするので Doll’s Festival (人形のお祭り)ということにもなります。

ひな祭り関連の単語集をまず確認してみよう

ひな祭りに続いて「ひな祭り」に関する単語を確認してみましょう。ひな祭りを詳しく説明するときには欠かせない単語です。まずは雛人形のそれぞれの呼び方を紹介します。

お内裏様 the emperor doll
お雛様 the empress doll
三人官女 three court lady dolls
五人ばやし five musician dolls
右大臣 minister of the right
左大臣 minister of the left

こんなのでいいの。。。(゜o゜; と思ってしまうほど簡単な単語を組み合わせただけですね。雛人形一つ一つに特別な名前があるというよりも日本語の名前を英語で直訳するとどうなるかな?と考えればいいみたいですね。続いて雛人形と一緒に飾る飾り付けなどの名前を紹介します。

Sponsored Link
金びょうぶ Gilded folding screen
ぼんぼり Paper lamp
菱餅 Diamond-shaped rice cake
白酒 white sake
雛あられ sweet rice crackers for Girls’ Day
Mandarin orange tree
Cherry tree
お道具類 Furniture and household goods
御所車 Court carriage

こちらは直訳しているというよりかはそれが何かを説明しているような言葉が多いですね。菱餅は、Hishi mochiでもいいですが、HishiMochiってなに?となった時には「Diamond-shaped rice cake」若しくはもう少し詳しく「Red, white, and green lozenge-shaped rice cakes」の様に説明をしましょう。

ひな祭りを英語で説明してみよう メッセージ・文例 まとめ

ひな祭り英語説明

ここまでひな祭りを英語でなんていうのか。ひな祭りに出てくる関連単語を確認しました。さて、最後に本題のひな祭りを英語で説明する方法を紹介しましょう!

ひな祭りについて

 The Doll’s Festival is held on March 3rd.
(ひな祭りは3月3日に行われる行事です。)

The Doll’s Festival is the day to pray for health and happiness for young girls.
(ひな祭りは女の子の健康と幸せをお祈りする日です。)

and also we have “Kodomo-no-hi” in May which for boy’s day.
(また、5月には男の子のためのこどもの日があります。)

雛人形について

・We have the Doll Festival on March 3.
(ひな祭りは3月3日です。)

・Most families with girls display Hina dolls in the house
(女の子のいる家庭では家の中に雛人形を飾ります。)

・We began displaying hina dolls in the Edo age.
(江戸時代からお雛様を飾り始めました。)

・The dolls depict the imperial court.
(ひな人形は宮中の様子を表しています。)

ちらし寿司について

・The girl’s Festival is celebrated each year on March 3.
(ひな祭りは、3月3日に祝われます。)

・We have some traditional foods like Chirashi-Sushi and Hishi-mochi for the Doll Festival.
(私たちは寿司や菱餅のような伝統料理を食べます。)

・The traditional foods name is Chirashi−Zushi.
(その伝統的な食べ物の名前は”ちらし寿司”です。)

・Chirashi-Zushi has many colors. So it’s beautiful foods.
(ちらし寿司は色とりどりのとても美しい食べ物です。)

まとめ

ひな祭り英語例文メッセージ

いかがでしたか?これであなたも海外の人にひな祭りをうまく英語で伝えられそうですか?念の為に最後にもう一度確認しておきましょう。

  • ひな祭りは英語でDoll’s Festival・Girl’s Festival・GIrl’s Day
  • ひな祭りは女子のすこやかな成長を祈る行事
  • 雛人形の名前はそれぞれ直訳でOK
  • ひな祭りは3月3日に行われる行事
  • 女の子のいる家庭では雛人形を飾る
  • 雛人形を飾る文化は江戸時代から始まった
  • いとりどりの伝統的な食べ物。ちらし寿司を食べる

このようなことが伝えられれば日本の伝統的な文化「ひな祭り」を分かってもらえそうですね。海外に人に「ひな祭り」を紹介する際にはぜひぜひご活用ください(^^)v

 

Sponsored Link



, , , , , , , ,

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  関連記事

つるし雛とは?意味は?種類、正しい飾り方は??英語では?

「つるし雛」って知っていますか?実は私は曖昧でした。たぶん・・・お店やコミュニティーセンターとかに吊るしてある「アレ」かなぁ~位です。

ひな祭りの歌。歌詞の本当の意味はこれだった。替え歌まとめ集一覧

こんにちは(^^)/ 『あかりをつけましょぼんぼりに~』 2月の中旬頃から、よく耳にするようになるこの歌。ひな祭りと、春の訪れを予感させてくれますよね

雛人形の飾り方と並べ方! 方角は?三段、五段、七段飾りの正しいやり方。

女のお子さんがいるご家庭は、毎年雛人形を飾りますよね?中には、「ちょっと面倒くさいなあ…」とか「ちょっと場所がないなあ…」と、お内裏様とお雛様の親王飾

雛人形処分するにはいつ?供養の方法はどうしたらいいの?

以前大切にしていた雛人形。。。。。でも、いろいろな理由で手放さなければならなくなった方、どのように手放してらいいか困っていませんか???そのまま、燃え

つるし雛の簡単な作り方!誰でも作れる4つの素敵な方法!

つるし雛を作ってみたいけど、作り方がわからない!難しそう!と思っているそんなあなたにオススメのつるし雛の簡単な作り方を紹介します。その前に、、、そもそ

雛人形の飾り方!京都と関東の違いはここ!左右どちらが正しいの?

毎年毎年…「あれ??お内裏様って右?いや左?ん?どっち?」と悩んでしまいませんか??我が家には、娘がいるので去年から飾り始めたのですが…「ん?どっち?

ひな祭りの由来と意味は何?いつから始まったの?

3月3日はひな祭り。ひな人形に雛飾り、ちらし寿司やハマグリのお吸い物を食べたりひなあられもあったりで楽しい行事の一つですよね、そして、特に女の子の健や